VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > Discussion > Video Game Music Discussion > Album Discussions
Register FAQ Social Groups Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Jan 27, 2011, 01:45 PM
Don Don is offline
Trusted Editor
 
Join Date: May 2008
Posts: 765
Default SPLR-1101~2: DANGANRONPA Original Soundtrack

Any information on where this can be purchased?
Reply With Quote
  #2  
Old Jan 27, 2011, 06:01 PM
Carl's Avatar
Carl Carl is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: May 2007
Posts: 827
Default

A cat# search brought up this little place where it can be ordered:

http://waterorion.shop-pro.jp/?pid=26270803
Reply With Quote
  #3  
Old Jan 28, 2011, 08:43 PM
Don Don is offline
Trusted Editor
 
Join Date: May 2008
Posts: 765
Default

Thanks Carl! I'll see if my friend in Japan can order it for me.
Reply With Quote
  #4  
Old Feb 5, 2011, 03:09 AM
Cedille's Avatar
Cedille Cedille is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Sep 2007
Location: Chuo City, Tokyo
Posts: 1,901
Default

Amazon.co.jp also stocks this.
Reply With Quote
  #5  
Old Feb 5, 2011, 05:02 AM
Dag's Avatar
Dag Dag is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 1,014
Default

I added a translation but I have no clue what is going on with 1-14.
Makes no sense, doesn't look like Chinese, can't even romanize it. Any help is welcome.
Reply With Quote
  #6  
Old Feb 5, 2011, 05:21 AM
Cedille's Avatar
Cedille Cedille is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Sep 2007
Location: Chuo City, Tokyo
Posts: 1,901
Default

It looks like an Ateji (e.g. "夜露四苦" = "Yoroshiku")

Mou Ta Aa Sai Ku Rou Tei Su Ge E Ji ≒ Motor Cycle Death Gauge.

Interesting that it appears as "猛亜最苦弟酢華慈" in the game but "猛亜最苦[U]婁[/U]弟酢華恵慈" on the OST (unless it's a typo).

EDIT: I think it's "Death Cage".

Last edited by Cedille; Feb 5, 2011 at 05:23 AM.
Reply With Quote
  #7  
Old Feb 5, 2011, 05:36 AM
Dag's Avatar
Dag Dag is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 1,014
Default

Thanks, sounds good enough to me. Though maybe the last word is "Ke-e-ji/Cage" instead?

I suspected something given the "Saikuru" part, but the a/亜 was really confusing me.

EDIT: Aah, didn't see your edit.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump