View Single Post
  #5  
Old Jan 13, 2022, 11:35 PM
BlazingAbyss BlazingAbyss is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2011
Posts: 512
Default

I had a question about track 11, "SATSU-JIN." From what I understand, satsu-jin simply means "murder," (I'm not sure if the hyphen here changes anything or not since most examples I've seen online lack it,) but for some reason the release by Viz instead translates it as "Murder Pentagram." I'm not sure if this is accurate or not, but I heard that this particular translation might be a play on words because apparently the character for "five" can also be pronounced as "satsu" and that would in turn correlate with the number of points on a pentagram.

Furthermore the description text next to the title appears to be "殺陣" which seems to mean "sword battle/fight/etc." (I believe this note is referring to how this track plays during the introduction of Hannya, the bloodthirsty cursed armor,) but the part that's confusing is that the romaji for this is apparently also "satsujin." Thus, I'm uncertain if this means that "both "murder" and "sword battle" are accurate translations for this track or if there's some other detail that I'm unaware of/overlooking here.
Reply With Quote