Quote:
Originally Posted by CHz
Clarice Disk's pages for the album list the title of Shatterhand as Shatterhand in katakana, シャッターハンド, instead of the title of the Japanese conversion of the game, 特救指令ソルブレイン (Tokkyuu Shirei Solbrain). I don't really know anything about the regional differences besides what Wikipedia tells me. Does anyone know if there's a difference in music that would make their use of the U.S. title significant?
|
7 years later...
The Japanese version was a licensed game based on a tokusatsu series of the same name. I'm guessing they either couldn't get rights to it for this album or it just wasn't worth the trouble when they could just claim the music is from the "totally unrelated" Shatterhand.