View Single Post
  #4  
Old May 22, 2020, 06:29 PM
BlazingAbyss BlazingAbyss is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2011
Posts: 369
Default

I just noticed that the game's credits list "Masaya Imoto" & "Hiromi Murakami" as opposed to "Masaya Imoto" & "Hiromi Inoue," however due to the game's shoddy translation I'm uncertain if that means that the current listing on VGMDB are incorrect or if the last name listed in the game is another mistranslation.

Also in regards to track 3, "血の執着" the title appears to be referring to this line right before the battle where the track is used. The line in the English version was "The only thing holding me up through it all was the attachment to the blood I spilled." For context, the baron is talking about how killing and spilling blood was the only thing that kept them going after his life started to fall apart. From what I understand 執着 can mean things like "Tenacity," "Attachment," "Adhesion," & "Obsession." Since "執着" seems to be referring to his unhealthy attachment to blood I think "Blood Obsession" might be the best translation for it.
Reply With Quote