View Single Post
  #2  
Old May 7, 2010, 08:13 AM
seanne's Avatar
seanne seanne is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: May 2007
Location: Sweden
Posts: 1,490
Default

Quote:
Originally Posted by Cedille View Post
Wasn't this anime released as "Castle in the Sky" in the US?
I would imagine the decision for leaving out 'Laputa' for the US release had a lot to do with its "problematic" meaning in Spanish. I think it was typically released as Laputa: Castle in the Sky in English speaking territories, and it's the English title most people seem to use.

Quote:
Also, are we going to use the Western titles (My Neighbor Totoro, Kiki's Delivery Service) as the display titles for those particular anime albums, while romanized ones are what we've generally used for the display title of VG soundtracks? I wouldn't mind it, if the anime fanbase supports a different policy than we have on VGM submissions.
I think these films are famous and popular enough in English speaking territories for us to use the English title as the display, even if they are not always literal translations.
__________________
VGMdb group on last.fm
Reply With Quote