Not the right place to discuss about this (use the title guideline please).
We should move this to the appropriate thread.
Well i don't know, i am semi-agree with you dancey, especially since the product linking (that only shows the localised name) there's something wrong behing all our logics.
Though i still think we should reflete the origin of the soundtrack on the title.
If we translate everything or use the localisation of the title, how could we differentiate foreign prints (
Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean &
Baten Kaitos: Owaranai Tsubasa to Ushinawareta Umi)
But yet there is still no standardization in the database.
All the Japanese Zelda stuff have been translated, but i think we are all reluctant to use [example] "Fatal Fury 2" for the current
Garou Densetsu 2 entry.
Just make a big poll and let's decide once and for all what should we do.