View Single Post
  #24  
Old Mar 29, 2010, 05:30 AM
Secret Squirrel's Avatar
Secret Squirrel Secret Squirrel is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Location: Cleveland, OH
Posts: 5,941
Default

Quote:
Originally Posted by Dag View Post
I don't think "Nocturne in the Moonlight" being in the staff roll means much - it's all in English so they just translated the title to go with it (they also left out the "Akumajo" part anyway), I'd treat it as any other CV fan translation.
This is very interesting. It makes me think that
Akumajo Dracula X ~Nocturne in the Moonlight~
was probably just a fan translation of the subtitle which just happened to match up with what was in the Japanese game credits. I'm sure nobody saw those credits for years anyway -- there was no YouTube in 1997.

So I agree with moving the official romanization (the one on the spine) up to the Display Title, and keeping this title in the alternates.
Reply With Quote