View Single Post
  #9  
Old May 27, 2020, 05:27 AM
Aifread's Avatar
Aifread Aifread is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2016
Posts: 715
Default

I gotta say I really dislike using "mansion" as a translation of 館 for both tracks 11 and 17. 館 usually refers to buildings with a high purpose: libraries, museums, embassies. And of course there's also religious uses of it and it's fairly common to see it attached to names of buildings in Buddhist temples, which is especially apt for track 11. "Hall" or "palace" would fit better.

Last edited by Aifread; May 27, 2020 at 06:42 AM.
Reply With Quote