View Single Post
  #11  
Old Oct 18, 2013, 07:13 PM
razakin's Avatar
razakin razakin is offline
Trusted Editor
 
Join Date: Sep 2007
Location: Hämeenlinna, Finland
Posts: 649
Default

Quote:
Originally Posted by Hellacia View Post
The last question is exactly what I'm suggesting we do, CHz - write how the titles are pronounced. It's now just up to you... or, whoever, I don't know... if you want to go by how a set of characters are actually pronounced, or how people choose to usually pronounce them. If people see 約束された勝利の剣 and pronounce it Excalibur because they know that's what it means, okay, but 約束された勝利の剣 sure as hell is not "ekusukaribā", and what seems weird to me is saying that it is, even if it is usually pronounced by people in Japan that way just because they know what it means. But if cultural habits trump character pronunciation in a romaji tracklist, then just move along now.
But doesn't this also depends on what the subject is, on Fate/stay 約束された勝利の剣 should be Excalibur, but perhaps on some other series etc. it needs to be romanized normally, unless it's a clear reference to Fate/stay.
__________________
vgmdb - serious business, only.
Reply With Quote