View Single Post
  #4  
Old Oct 28, 2011, 10:24 PM
CHz's Avatar
CHz CHz is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Posts: 3,984
Default

Quote:
Originally Posted by Cedille View Post
Is the second "u" really necessary? I thought it would be mostly used to indicate a long vowel, or something like "しゅう", while it's "しゅ" here.
Whoops! Nice catch. Who added that title. :[


Quote:
Originally Posted by Despatche View Post
I was mostly going off things like the Makaimura box. I've already said what I think about this "translate/romanize this but not this for unexplained reason" logic in various places.
Game titles are one thing, but I really am not seeing what's bad about translating pure descriptions of content like "music collection." What use at all does "shudaika" or "shokai tokuten" have to people who don't know Japanese?

Plus, we do have a romaji line for exactly this sort of thing.
Reply With Quote