@
BlazingAbyss - for the rare tracks translation (I did) comments:
- 5.1: I interpreted as "drums" since those make a "terminal network", but since it only shows a single drum at the terminal screen I guess you could go with "drum".
- 5.4: I think that's a cool detail and can be used
- 5.12: sounds good
- 5.22: to me they are trying to make a distinction to vs a typical Demon God/魔神, hence "Demonic God", so not synonimous.
- 5.23: other tracks indirectly refer to characters so I think this is a vague reference to Hikawa, not a typo. But it doesn't come too clear in English, perhaps "My God and the Still Demon Lord" or something.
- 5.25: no idea what are they going for so I left it alone.
-5.26: with 者 it's very common to use 者達 for plural/those. So I think they refer to Lucifer here.
As for grammar, feel free to tweak. Changes in the other discs I think look good.