View Single Post
  #1  
Old Jan 8, 2017, 04:38 AM
Despatche's Avatar
Despatche Despatche is offline
Senior Member
 
Join Date: Nov 2010
Posts: 339
Default 5259-2: RAHXEPHON O.S.T. 1 (reprint)

Finally figured out these titles. Title for the movie's album is printed like that on the side.

Apparently the US prints only ever use "RAHXEPHON" or "Rahxephon" and never the capital X, except for when the director uses "Rah-Xe-Phon" (in quotes like that) once in O.S.T. 1's commentary. There doesn't seem to be commentary in the Japanese release, but the source they translated from was probably just the katakana for Rahxephon with interpuncts between syllables. It's clearly not an official commentary on the name when "Rahxephon" or "RAHXEPHON" is everywhere else... he seems to have written it like that for emphasis, or maybe even as a pun on something.

In any event, the capital X is truly a localization quirk that does not even reach these low-key album releases.

Last edited by Despatche; Jan 8, 2017 at 04:47 AM.
Reply With Quote