View Single Post
  #5  
Old Jan 11, 2010, 09:38 PM
Ryker Ryker is offline
Junior Member
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 9
Default

Something funny I noticed, the characters "盗めない宝石" are present in 3-15's trackname, which goes by either "The Jewel That Has Not Been Stolen" or "The Jewel That cannot be Stolen" here. However, on the Xenogears soundtrack, track 1-16's name is identical - the exact same characters. There, it seems to go by "Unstealable Jewel". Looking at other places, such as Chudah's Corner and Wikipedia, there seem to be another entire set of translations for these same characters. The only time the name is ever agreed upon is the listing of track 1-16 in Xenogears, both in Chudah's Corner and here at VGMdb, which is ironic because unstealable isn't even a word. And the Chrono Cross translations can't seem to agree on anything at all.

Fun fact: the Xenogears jukebox lists this track as "The Treasure Which Cannot Be Stolen", but I know in-game sound test names probably don't carry much weight in the soundtrack name translation circles.

I guess I'll go with "The Jewel That Cannot Be Stolen" for now.
Reply With Quote