View Single Post
  #14  
Old Jun 3, 2021, 08:08 AM
Mentalo's Avatar
Mentalo Mentalo is offline
Member
 
Join Date: Apr 2018
Location: France
Posts: 90
Default

It seems the person who did translate the tracklist opted for a partially localized one. So I may have some suggestions to improve it with other localizations.

- 1.02-25 ; 3.21,24,27,30,33 ; 4.12 : changing "(Clear)" to "(Sunny)" could be more fitting since the arrangement of New Leaf's 7 p.m. theme in Super Smash Bros. for Wii U was titled "Outdoors at 7 p.m. (Sunny)" (so this could be the official translation here as well).
- 3.01-02 : changing "Information Desk" to "Resident Services" which is the official english name for the building.
- 3.15 : I think "Inari Market" is a rough translation for Redd's shop but I'm not sure on that one. If this is the case, then the localized name is "Jolly Redd's Treasure Trawler".
- 4.03 : changing to "Bunny Day", the localized name for this event.
- 4.04-05 : changing "June Bride" to "Wedding Season", same reasons as above.
- 4.06 : changing to "Fireworks Show", same reasons as above.
- 4.08-10 : changing "Thanksgiving Day" to "Turkey Day", same reasons as above.
- 4.11-12 : changing "Christmas" to "Toy Day", same reasons as above.
- 4.21-23 : changing "Carnival" to "Festivale", same reasons as above.

Those are the ones I noticed. Feel free to discuss about it and maybe improve it further!
Reply With Quote