View Single Post
  #8  
Old Jan 24, 2014, 03:45 AM
_if's Avatar
_if _if is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2010
Posts: 379
Default

Quote:
Originally Posted by Phonograph View Post
I don't think I've ever seen famous english songs being translated in not-in-english songs
I'm sure songs like "thriller" (mj) or whatever never been translated in other languages, so why japanese songs should be an exception
just because people don't know the meaning?

a song like "yakusoku wa iranai" is easier to remember as romaji as translations which can differ according to a lot of sites/material (and translations can corrupt the original meaning)
But wait, why are songs so different than BGM? We translate instrumental score titles, why not translate the stuff with singing too?
Reply With Quote