Magic Armageddon may be an official translation of the Japanese phrase "魔法大作戦", but it's not an official translation of the game's title. They chose to call the game Sorcer Striker here. The distinction we make here is that it's the title of the game that qualify it for inclusion in the title field, and not its meaning.
So the official translations are:
Game: 魔法大作戦 ---> Sorcer Striker
Phrase: 魔法大作戦 ---> Magic Armageddon
Literal translations of the title can be put in the notes.
We don't make this distinction for other parts of the title, such as "Official Music Collection" or subtitles in drama albums. It's just the game titles.
|