#1
|
|||
|
|||
Some names were changed in the English localization. As far as names featured on the soundtrack go these should be all of them.
Tenell → Tenel Lischero → Rashelo Forest of Willkur → Tenel Forest Islands of Wap-Wap → Isle of Wap-Wap Plain of Lumile → Rumille Plains Ruins of Aqua → Aquatic Ruins The President Evil King → The Chairman Evil King Additionally, I noticed that a few of the tracks were written in romaji. Could anyone explain to me the meanings of "Baroque-Dowaruk" and "Deko-Boko-Combi?" From what I understand, "dekoboko" would be something something that's rough and/or bumpy and "combi" would be "combination." The most common English translation I've seen for it seems to be "odd couple." The other one seems a bit trickier, I know what "Baroque" is, but "Dowaruk" is what has me stumped. Someone suggested that it might be a corruption of "ド悪" (dowaru) and that the "k" was just added in to make it rhyme. They said that "ド" isn't used too much any more, but basically it's used to empathize a adjective so if you were to write something like "ド熱い" it would be scalding or boiling hot instead of just hot. Thus I guess "ド悪" would therefor be something like "super bad/evil," perhaps "super villain?" |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
DECX-0001~9: THE KING OF FIGHTERS NEOGEO's SOUNDTRACK 10th Anniversary Memorial Box | SNKhero | Album Discussions | 3 | Jul 20, 2023 05:09 AM |
JDCM-0021: mellow / Duca | konpekiHana | Album Discussions | 1 | Aug 27, 2021 11:09 PM |
N/A: The weekend of a certain SATAN | layzee | Album Discussions | 5 | Aug 12, 2020 08:03 AM |
NSRC-0001: THE KING OF FIGHTERS XIV Original Soundtrack New Challenger Edition | SNKhero | Album Discussions | 3 | Dec 28, 2018 04:26 PM |
JDCM-0012: albero / Duca | Mayoi_neco | Album Discussions | 0 | Aug 19, 2015 05:54 AM |