VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > Discussion > Animation Music Discussion > Album Discussions
Register FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Jul 21, 2011, 04:35 AM
newsblade's Avatar
newsblade newsblade is offline
Member
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 76

Changed “Music Collection” (音楽集 Ongakushu) to “Music Compilation” (音楽篇 Ongakuhen).


I think VGMdb should normalize these terms. For instance if we do a search for the term ”音楽集” on VGMdb the results will be: Ongakushu, Ongaku-shu, Ongaku Shu or Music Collection… so, what should we use?

And if we search for “音楽編” the results will be: Ongakuhen, ongaku-hen, ongaku Hen, BGM, Music Collection (which it’s a term already in use for 音楽集 in VGMdb), Music Edition, Music Compilation or simply omitted… … what should we use?

Last edited by newsblade; Jul 21, 2011 at 04:41 AM.
Reply With Quote
  #2  
Old Jul 21, 2011, 04:44 AM
Secret Squirrel's Avatar
Secret Squirrel Secret Squirrel is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Location: Cleveland, OH
Posts: 8,242
Default

I think Music Collection (and Music Compilation) are what should be in the display titles. The romaji line should have the romaji equivalent. I usually use Ongakushu, but I honestly don't know if which of the three romaji choices you gave is more correct (or more in-line with our romanization scheme.)
Reply With Quote
  #3  
Old Jul 21, 2011, 05:11 AM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4,329
Default

I tend to think ongakushu and ongakuhen shouldn't be translated, but when ongakushu can be music collection, ongakuhen isn't that obvious
music compilation is indeed a good alternative face to music collection (in order to make the distinction between "shu" and "hen")

on another note, I'd prefer to use "ongaku hen" (not stuck) because "hen" used in tracknames is generally not stuck with its preceding noun
Reply With Quote
  #4  
Old Jul 21, 2011, 05:14 AM
newsblade's Avatar
newsblade newsblade is offline
Member
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 76
Default

Thank-you.
Anyway, I think the staff should make some guideline regarding to this. Normalization is very important.
Reply With Quote
  #5  
Old Jul 21, 2011, 05:20 AM
Gigablah's Avatar
Gigablah Gigablah is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Posts: 2,403
Default

Quote:
Originally Posted by Phonograph View Post
on another note, I'd prefer to use "ongaku hen" (not stuck) because "hen" used in tracknames is generally not stuck with its preceding noun
That's a different context, though. 篇 in ongakuhen means "compilation" whereas 篇 in tracknames usually means "chapter" or "version" instead.
Reply With Quote
  #6  
Old Jul 21, 2011, 07:53 AM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4,329
Default

ah yeah, there is that other hen too
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
32DH-579: HINO TORI Original Soundtrack Yahagi93 Album Discussions 1 Nov 28, 2016 09:45 PM
32DH-775: TO-Y Original Image Album Daemonskald Album Discussions 0 Jul 23, 2016 05:00 PM
32DH 5285: MOTHER Hellacia Album Discussions 8 May 2, 2016 10:28 AM
PS1 music compilation flunit Video Game Music Discussion 37 Mar 19, 2015 12:32 PM
CHIPTORRENT01: CHIP MUSIC IS DEAD dot Compilation Liontamer Album Discussions 0 Aug 31, 2008 05:47 PM