VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > Discussion > Animation Music Discussion > Album Discussions
Register FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Aug 7, 2012, 01:29 PM
RomanticScent's Avatar
RomanticScent RomanticScent is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 927

As I do not have much time at the moment to really work better on the translatons for the "Tracks Index" I would apreciate some one to update those parts in which are really well translated.
As I said before, I have no time to actually do it.

I am sorry for not having more time to really dedicate myself better in this.
Let me know by pm if you need something from the booklet. Can't add scans yet as I need to ask a freind for it.

Last edited by RomanticScent; Aug 7, 2012 at 01:57 PM.
Reply With Quote
  #2  
Old Aug 7, 2012, 03:20 PM
CHz's Avatar
CHz CHz is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Posts: 3,977
Default

"Burn-Up" isn't quite right for the title of this album, as it has an extra ル at the end. That makes it more like "Burn-Upple" or "Burn-Apple." Not entirely sure what kind of joke they're trying to make.
Reply With Quote
  #3  
Old Aug 7, 2012, 03:32 PM
RomanticScent's Avatar
RomanticScent RomanticScent is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 927
Default

I wa snot sure too. :/

I wrote, Burn Nappuru..... but it got rescribed.
I do not get the joke too in that. I have not yet listen the cd, so we might get the joke there. :/
__________________
If I do something wrong, please pm me to let me know.
Reply With Quote
  #4  
Old Aug 7, 2012, 04:16 PM
Efendija's Avatar
Efendija Efendija is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Aug 2011
Location: Serbia
Posts: 2,009
Default

Burn-Upper?
Reply With Quote
  #5  
Old Aug 7, 2012, 04:22 PM
CHz's Avatar
CHz CHz is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Posts: 3,977
Default

Maybe, but "upper" would usually be アッパー, not アップル.
Reply With Quote
  #6  
Old Aug 7, 2012, 04:39 PM
RomanticScent's Avatar
RomanticScent RomanticScent is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 927
Default

アップル?

You mean "ナップル", right?
__________________
If I do something wrong, please pm me to let me know.
Reply With Quote
  #7  
Old Aug 7, 2012, 04:47 PM
Efendija's Avatar
Efendija Efendija is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Aug 2011
Location: Serbia
Posts: 2,009
Default

I'm gonna delete romanized title until this gets sorted out.
Reply With Quote
  #8  
Old Aug 7, 2012, 05:00 PM
Secret Squirrel's Avatar
Secret Squirrel Secret Squirrel is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Location: Cleveland, OH
Posts: 8,242
Default

It sounds like a shortening of Burn-UP scramble.
Reply With Quote
  #9  
Old Aug 7, 2012, 05:03 PM
CHz's Avatar
CHz CHz is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Posts: 3,977
Default

^^^^^ Yeah, could be.

Quote:
Originally Posted by RomanticScent View Post
アップル?

You mean "ナップル", right?
Nah, in that post I was talking about the word "upper" by itself. The important part is that the "pper" sound in "upper" is usually ッパー, not ップル.

The Japanese title runs the n into the word "up"; instead of "burn up" as separate words (バーン アップ), it's more like "burn-nup." I was ignoring that to focus on the word. In the style of the title, "burn-upper" would be like バーンナッパー.
Reply With Quote
  #10  
Old Aug 7, 2012, 05:17 PM
RomanticScent's Avatar
RomanticScent RomanticScent is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 927
Default

Understood your previous issue now.

I have been looking to teh cd and nothing logical comes to my mind. But I thought of something, maybe I heard or read in some place that was wrong, but ... does "Napple Talk" means anything to you?
Because I am sure I heard o read that somewhere- :/
__________________
If I do something wrong, please pm me to let me know.
Reply With Quote
  #11  
Old Aug 8, 2012, 02:21 AM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4,329
Default

Quote:
Originally Posted by CHz View Post
...

The Japanese title runs the n into the word "up"; instead of "burn up" as separate words (バーン アップ), it's more like "burn-nup." ...
normally, in order to write "burn-up" in jap, that should give バーナップ with "na" making "n u"
it's common in jap to have that sort of thing and honestly I wonder why they added a "n"

Last edited by Phonograph; Aug 8, 2012 at 02:24 AM.
Reply With Quote
  #12  
Old Aug 8, 2012, 02:27 AM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4,329
Default

Quote:
Originally Posted by Secret Squirrel View Post
It sounds like a shortening of Burn-UP scramble.
I reach that assumption
Reply With Quote
  #13  
Old Aug 8, 2012, 06:42 AM
Secret Squirrel's Avatar
Secret Squirrel Secret Squirrel is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Location: Cleveland, OH
Posts: 8,242
Default

So I'd like to propose
Quote:
BURN-UP'LE
as the display title. Note that the apostrophe as used here represents an abbreviation (like "isn't"), not a romanized glottal stop.
Reply With Quote
  #14  
Old Aug 8, 2012, 06:54 AM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4,329
Default

I agree with that in absence of anything else
Reply With Quote
  #15  
Old Aug 8, 2012, 11:39 AM
RomanticScent's Avatar
RomanticScent RomanticScent is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 927
Default

Do japanese do that often?
I mean, this is not the first time you guys see something like this?
__________________
If I do something wrong, please pm me to let me know.
Reply With Quote
  #16  
Old Aug 8, 2012, 03:14 PM
Secret Squirrel's Avatar
Secret Squirrel Secret Squirrel is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Location: Cleveland, OH
Posts: 8,242
Default

Well, I think that サントラ is the obvious example where they take a borrow word and shorten it in a way that we find weird to say.
Reply With Quote
  #17  
Old Aug 8, 2012, 03:47 PM
RomanticScent's Avatar
RomanticScent RomanticScent is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 927
Default

Never thought of that one.
Makes more sense now.
__________________
If I do something wrong, please pm me to let me know.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
SQEX NRAUPS4121: NieR Music Concert & Talk Live Soundtrack (reprint) Bal-Sagoth Album Discussions 5 Oct 17, 2017 10:49 PM
SQEX-10578: NieR Music Concert & Talk Live Soundtrack Jotamide Album Discussions 2 May 5, 2017 02:25 PM
SQEX-20032: Horobi no Shiro Saisei no Kuro: NieR Music Concert & Talk Live... Baladium Album Discussions 17 Apr 14, 2017 06:45 PM
KICA-7852: MUSIC FROM THE ORIGINAL ANIMATION BURN-UP EXCESS RomanticScent Album Discussions 0 Jan 3, 2015 04:50 PM
NECA-30001: Digimon Adventure Song and Music Collection Ver.1 Phonograph Album Discussions 0 May 28, 2013 02:56 PM