VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > VGMdb Site Related > Questions and Comments > Guides and FAQs
Register FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Jul 13, 2020, 07:47 AM
Illidan's Avatar
Illidan Illidan is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: Feb 2014
Location: Italy
Posts: 1,272
Default Translations for Japanese title terms

This is a list of all common terms that should be translated on the first line of album titles, as well as a few terms for artists and products.

These translations should only be used if the term is not already translated in the album's material, in which case that translation should be used.
For example this album uses "HIT SONGS" as a translation for "ヒット曲集", instead of Hit Song Collection.

When a term is translated this way, the respective romanization should always be included in the third line of the title, in order for the Romanized option under "Title / Name Language" to work correctly.

List of terms:
Code:
-- Music Terms --
主題歌 (Shudaika) -> Theme Song
挿入歌 (Sounyuuka) -> Insert Song
劇中歌 (Gekichuuka) -> Insert Song
音楽 (Ongaku) -> Music
-集 (-shuu) -> Collection
音楽集 (Ongakushuu) -> Music Collection
楽曲集 (Gakkyokushuu) -> Music Collection
劇伴集 (Gekibanshuu) -> Music Collection
劇伴音楽集 (Gekiban Ongakushuu) -> Music Collection
曲集 (Kyokushuu) -> Song Collection
歌曲集 (Kakyokushuu) -> Song Collection
ヒット曲集 (Hit Kyokushuu) -> Hit Song Collection
音楽編 (Ongakuhen) -> Music Compilation
全- (Zen-) -> Complete
音楽全集 (Ongaku Zenshuu) -> Complete Music Collection
総音楽集 (Souongakushuu) -> Complete Music Collection
主題歌全集 (Shudaika Zenshuu) -> Complete Theme Song Collection
組曲 (Kumikyoku) -> Suite
交響組曲 (Koukyou Kumikyoku) -> Symphonic Suite
管弦楽組曲 (Kangengaku Kumikyoku) -> Orchestral Suite
合唱組曲 (Gasshou Kumikyoku) -> Choral Suite
ドラマ編 (Drama-hen) -> Drama Compilation (for actual compilations) or Drama Version (audio track of movies etc.)
録り下ろしドラマ (Torioroshi Drama) -> Original Drama

-- Bonus/Edition Terms --
特典 (Tokuten) -> Bonus
予約 (Yoyaku) -> Preorder
限定 (Gentei) -> Limited
初回 (Shokai) -> First Press
-版 (-ban) -> usually Edition, sometimes Version (e.g. MSX版 -> MSX Version)
-盤 (-ban) -> usually Edition, sometimes Disc (e.g. 音楽盤 (Ongakuban) -> Music Disc)
限定版 (Genteiban) -> Limited Edition
限定盤 (Genteiban) -> Limited Edition
初回限定盤 (Shokai Genteiban) -> Limited Edition
初回生産限定盤 (Shokai Seisan Genteiban) -> Limited Edition
特装 (Tokusou) -> Special
特別 (Tokubetsu) -> Special
豪華 (Gouka) -> Deluxe
完全版 (Kanzenban) -> Complete Edition or Full Version
完全収録版 (Kanzen Shuurokuban) -> Complete Compilation
特別編 (Tokubetsuhen) -> Special Edition
出張版 (Shucchouban) -> Spin-off
付録 (Furoku) -> Supplement
連動購入特典 (Rendou Kounyuu Tokuten) -> Combined Purchase Bonus
[shopname]購入特典 ([shopname] Kounyuu Tokuten) -> [shopname] Bonus

-- Numbering --
第1巻 (Daiikkan) etc. -> Vol.1 etc.
第一巻 (Daiikkan) etc. -> Vol.1 etc.
その1 (Sono Ichi) etc. -> Part 1 etc.
上巻 (Joukan) -> Vol.1
中巻 (Chuukan) -> Vol.2
下巻 (Gekan) -> Vol.[n] <- pick volume number as appropriate

-- Artist Terms --
合唱団 (Gasshoudan) -> Choir
管弦楽団 (Kangengakudan) -> Orchestra
交響楽団 (Koukyougakudan) -> Symphony Orchestra

-- Product Terms --
第2期 (Dainiki) etc. -> 2nd Season etc.
第二期 (Dainiki) etc. -> 2nd Season etc.
劇場版 (Gekijouban) -> [name] the Movie (only when actually part of the title, exclude if descriptor like TVアニメ)
映画 (Eiga) -> [name] the Movie (only when actually part of the title, exclude if descriptor like TVアニメ)
__________________
Anime | Music | Stuff
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ignored search terms Aifread Miscellaneous Discussion 7 Jul 6, 2018 02:49 PM
Japanese Drama + Other Japanese CDs MBgov1133 Video Game Music Discussion 1 Sep 1, 2015 05:00 AM
Handling titles where part of the title is already a translation of the Japanese CHz Questions and Comments 5 Sep 22, 2011 07:59 PM
Requesting translations.. Myrkul Video Game Music Discussion 6 Apr 15, 2009 01:20 AM
Tracklist (translations?) Aero-R Questions and Comments 2 Feb 25, 2009 05:58 AM