#1
|
|||
|
|||
PCCG-00438: Yoshi's Story Original Soundtrack
ペリキン・ヨッシー・アスレチック = Pelicin Yoshi Athletic? Is that supposed to be something like Pelican or is that supposed to be literal? In which case Google Translate pegs that as "Perikin".
アルペン・ヨッシー・ミュージック = Alpen Yoshi Music? 'Alpen' is "from or relating to the Alps". Google Translate has it pegged at 'Alpine', which is "of or relating to mountains". That seems more likely. だれもいなくなった = Everyone's Dead? That should at the very least be Everyone Is Dead since 'Everyone's' is possessive. Everyone Is Gone a better translation? Of course I know a human is probably more accurate than that tool, so I would like a bit of a lesson! Last edited by VideoGameScrapBook; Aug 1, 2010 at 10:16 AM. |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hi I am Yoshi. Creator of Sound | Yoshi0110 | Video Game Music Discussion | 0 | Aug 27, 2015 02:05 AM |
A Bird Story Original Soundtrack | Ramza | Album Discussions | 4 | Nov 28, 2014 12:29 PM |
PSCN-5040: Super Mario Yoshi Island Original Sound Version | Nisto | Album Discussions | 20 | Apr 22, 2014 06:15 PM |
PCCG-01401: Riddle Story of Devil Character Ending Theme Collection - Kuro Suite: Beg | ina-chan012 | Album Discussions | 0 | Apr 22, 2014 05:19 AM |
94033: Love, Peace & Happiness • The Original Yoshi's Story Soundtrack | Lucy | Album Discussions | 5 | Jul 31, 2010 03:37 PM |