|
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Any edits that attempt to translate the title will be reverted. Thanks.
|
#2
|
||||
|
||||
Tracklist references:
http://www.music-lounge.jp/v2/articl...f07812ded3df37 link provided from TV show facebook page http://www.billboard-japan.com/goods/detail/443598 http://www.musicman-net.com/artist/33804.html |
#3
|
||||
|
||||
Added front cover.
Source: http://www.nhk-book-music.jp/asadora/post-83.html Confirmed on Yoko Kanno's page at FlyingDog website: http://www.jvcmusic.co.jp/-/Discogra...ICL-64161.html |
#4
|
||||
|
||||
I @#$@!!% hate these track titles. Review please. Each track in the inserts has a track description that might make the title make more sense but I can't transcribe every single one. If someone could review them and the tracks below that would be great. HQ scans were graciously attached by someone.
Quote:
02 Strawberry Song ~ The Day Genta Goes to War 03 Metaphysical Waiting -- In the inserts it says "マチウド=待人" 04 Piano Dance 05 Naniwa Slide Projector -- I couldn't get any additional meaning from this, I tried to transcribe the track notes but I'm missing one kanji that I can't figure out and I don't know that it aids in discernment: "できるはずだった地下鉄。叶うはずだった子供の夢。ずつと続くはずだった何気ない毎日。突然、嘆く間もな く掻き_えてしまう、100万の人の未来" 06 ???? -- I think this is a combination of two words or something. The romaji is "higemodanizumu", which would be "Higemo Modernism" except the "da" is in kanji (駄). I have no idea what's going on here. Hige mo danizumu? Higemo danizumu? Hige modanizumu? 07 Kitchen Laboratory -- Turning daidoko (kitchen) into an honorific but there's no real way to emphasize that in English, or the need to, so. 08 Suzhou Nocturne -- Seems to be equally called Nocturne/Serenade, not sure there's an official English name for it. http://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%ABk%C5%8Dka 09 Filled Up -- http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/thsrs/16307/m0u/ I think it makes more sense to use Filled Up since the show is about food but I don't know if that works right 10 NUKADOKO Nostalgia -- Nostalgia is spelled wrong in katakana, probably intentionally for whatever reason. ノスタルヂヤ vs. ノスタルジア 11 New City Sprouting -- I think this has double meaning as from what I can gather from the later episode synopses that I've read it starts to deal with the post Great Kanto earthquake time, where everything was demolished and there was a hard time finding food. I think this is meant to indicate that both the city was rebuilding and stuff (food) was growing. 12 Dangerous Tango -- http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/10732/m0u/ 13 Bread Crust 14 Rubashka -- http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%...82%B7%E3%82%AB 15 Cheap Physics -- Common translation for sanmon per Phonograph is "cheap"/"worthless" 16 Immaculate Dining Table 17 Froth and Everything -- ?? 18 Childish -- just childish should work here per phonograph 19 Original Girls Club 20 Fuku's Mysterious World 21 Collapsing -- 'su' making it a verb, adding 'ing' 22 Cold Blood -- http://www.weblio.jp/content/%E5%86%...81%9F%E3%81%8D 23 Mission 24 88,000 Satisfied Appetites -- Not sure if I wrote that out properly 25 Adagio 26 Let's Eat 27 Gochisousan Symphony Last edited by dancey; May 19, 2014 at 04:19 PM. |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
VICL-62048~9: "TEKKEN 5" "TEKKEN DARK RESURRECTION" Original Soundtrack | DanteLectro | Album Discussions | 16 | Mar 9, 2024 12:43 PM |
VICL-795: "Birdy the Mighty" Original Soundtrack 1 Flew | CyberSkull | Album Discussions | 0 | Nov 9, 2017 09:42 PM |
VICL-64097: Gochisousan Original Soundtrack "Gochisou Note" | dancey | Album Discussions | 22 | Jun 11, 2017 09:03 AM |
VICL-60677: Kohei Tanaka 20-shuunen na Yoru "Top wo Nerae!" kara "Yuushaou... | Zhane Masaki | Album Discussions | 0 | Jan 25, 2015 01:00 AM |
GRWOC066: "DIESIRAE" ORIGINAL SOUNDTRACK "EIN JAGEN NACHTMUSIK" | Cypher | Album Discussions | 0 | Dec 28, 2010 05:11 AM |