VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > Discussion > Video Game Music Discussion > Album Discussions
Register FAQ Calendar Today's Posts Mark Forums Read Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Jan 25, 2010, 11:32 AM
Don Don is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2008
Posts: 923

Wow. They must have read my mind. I always thought that Hirota would be fantastic for the Hymmnos part of Ar Tonelico...and now, it happens. This is awesome!
Reply With Quote
  #2  
Old Jan 27, 2010, 11:30 AM
LiquidAcid LiquidAcid is offline
Trusted Editor
 
Join Date: May 2008
Posts: 1,644
Default

Trimmed a lot of whitespaces in the notes field.

I noticed that there a only vocalist credits in the notes, although the booklet scans also credit chorus work. Most of the time it's identical, but e.g. not on track 2 - can someone please take a look?
Reply With Quote
  #3  
Old Jan 27, 2010, 12:25 PM
Revoc's Avatar
Revoc Revoc is offline
VGMdb Advisor
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 801
Default

藤本記子 = Noriko Fujimoto made the chorus work on track 2.
Reply With Quote
  #4  
Old Jan 27, 2010, 12:54 PM
Cedille Cedille is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: Tokyo
Posts: 2,026
Default

When I added that note, only the vocalist credit was available (it's several days before the releases) and I didn't intend to merge the chorus credit with the vocal credit at my own discretion. I actually transcribed both in the other entry.

By the way, I'm not sure how to classify these hymmnos albums. The several preceding albums were sumitted under a single classification of either Vocal or Arrangement, but I've heard some songs are actually used in the game (if shortened or slighly different) and there are some original compositions...
Reply With Quote
  #5  
Old Jan 27, 2010, 01:00 PM
LiquidAcid LiquidAcid is offline
Trusted Editor
 
Join Date: May 2008
Posts: 1,644
Default

Didn't mean to criticize you Cedille
Reply With Quote
  #6  
Old Jan 27, 2010, 01:39 PM
Cedille Cedille is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: Tokyo
Posts: 2,026
Default

Yeah, I knew it (and I actually appreciate about being corrected. I wasn't even aware there were needless whitespaces...).
Reply With Quote
  #7  
Old Jan 27, 2010, 02:48 PM
LiquidAcid LiquidAcid is offline
Trusted Editor
 
Join Date: May 2008
Posts: 1,644
Default

There also seem to be some mixed tabs and spaces at some positions, but I'm going to fix this later. I mostly notice this when parsing the notes field to get it into something I can easily feed into the masstagger to fb2k.
Reply With Quote
  #8  
Old Jan 29, 2010, 03:06 PM
Secret Squirrel's Avatar
Secret Squirrel Secret Squirrel is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Location: Cleveland, OH
Posts: 8,308
Default

Could 風標 be "weathervane" instead of the recently edited "symbol of the wind"?

Also, I wonder if GUSTCD-10002 is just some kind of internal Gust Catalog Number. According to CDjapan, the release cat number is KDSD-10043, though it would still be nice to confirm with an Obi of some kind.
Reply With Quote
  #9  
Old Jan 29, 2010, 03:38 PM
Dag's Avatar
Dag Dag is offline
VGMdb Advisor
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 1,348
Default

I got 風標 means "weathervane" (is "wind vane" a correct synonym? I used it for style) from this online dictionary.
"Symbol of the wind" seems overly literal to me, but I'm not familiar with the game.
Reply With Quote
  #10  
Old Jan 29, 2010, 04:02 PM
CHz's Avatar
CHz CHz is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Posts: 3,984
Default

Quote:
Originally Posted by Dag View Post
I got 風標 means "weathervane" (is "wind vane" a correct synonym? I used it for style)
Yeah, it's perfectly fine. "Weather vane" is more common, in my experience anyway, but "wind vane" is also pretty common.
Reply With Quote
  #11  
Old Jan 31, 2010, 07:37 PM
aquagon aquagon is offline
Senior Member
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 155
Default

Actually, after looking through the lyrics and translating them, I still think that "Symbol of the Wind", despite its literalism, is a more preferrable translation for the name of the second track.
Reply With Quote
  #12  
Old Aug 14, 2010, 12:42 PM
LiquidAcid LiquidAcid is offline
Trusted Editor
 
Join Date: May 2008
Posts: 1,644
Default

Speaking about lyrics, I just stumbled upon this site:
http://arm.isisview.org/music/artonelico3.html

I really like the XaaaCi lyrics, knowing them makes the song even more powerful
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
KDSD-10029: Flame ~Homura Ar tonelico II Hymmnos Concert Side Crimson Secret Squirrel Album Discussions 6 Jul 18, 2016 08:25 PM
GUSTCD-10001: SAKIYA=RUMEI Ar tonelico III hymmnos concert side. Blue LiquidAcid Album Discussions 4 Feb 15, 2010 11:43 AM
GUSTCD-10003: Ar tonelico III hymmnos concert LiquidAcid Album Discussions 0 Jan 28, 2010 03:35 PM
KDSD-10014: Tsukikanade Ar tonelico Hymmnos concert Side Kurenai Gigablah Album Discussions 0 Mar 21, 2009 06:33 AM
HUCD-10032: Waterway ~Mio Ar tonelico II Hymmnos Concert Side Blue CHz Album Discussions 1 Sep 8, 2008 06:01 AM