#1
|
||||
|
||||
This vocalist has been romanized on FELT and Hatsunetsumiko's albums as
Maika isn't the only possible reading for the name 舞花. The exact same thing (same doujin circles) is with 陽花 (romanized here as 'Youka') and 美歌 ( Where did the readings come from? Last edited by Efendija; Nov 5, 2012 at 02:14 AM. |
#2
|
||||
|
||||
The tentative reading we have is -ka ("Maika" and "Mika"), not -ko. I don't think -ko is a valid reading for 花, same for 歌. But yeah, they're unsourced at the moment.
|
#3
|
||||
|
||||
Oh sorry, yes 花/歌 is ka, guess I was tired when I typed that (or don't know what I was thinking...)
Interesting, I've assumed they were sourced somewhere. Last edited by Efendija; Nov 5, 2012 at 02:32 AM. |
|
|