VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > Discussion > Animation Music Discussion > Album Discussions
Register FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Jul 17, 2011, 01:59 PM
Ramza Ramza is offline
VGMdb Advisor
 
Join Date: May 2007
Posts: 1,463

I added a "translated" English tracklist, but left romaji as default since some of these songs ... there is no official translated title, and they're kind of tough (tracks 5 and 9 are especially ... weird)
Reply With Quote
  #2  
Old Jul 17, 2011, 02:06 PM
Cedille Cedille is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: Tokyo
Posts: 2,026
Default

It's a heart which returns to the primitive age.
Reply With Quote
  #3  
Old Jul 17, 2011, 02:13 PM
Ramza Ramza is offline
VGMdb Advisor
 
Join Date: May 2007
Posts: 1,463
Default

Thanks Cedille.

Also noticed Obi lacking in the image scans. adding now.
Reply With Quote
  #4  
Old Jul 17, 2011, 02:48 PM
Cedille Cedille is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: Tokyo
Posts: 2,026
Default

My latest post wasn't directly suggested as a translation; I tried to make it clear that the sentence was in the imperative form, and asking a heart to do something, but I really suck at grammar. "Heart, Return to the Primitive [whatever]" is perhaps the correct translation. Primitivity, Primitive age, Primitive state,... I'm less than sure, so hope somebody with better skills decides it.
Reply With Quote
  #5  
Old Jul 17, 2011, 03:07 PM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4,329
Default

O heart, return (to your original shape) or (as thou wart)
Reply With Quote
  #6  
Old Jul 17, 2011, 05:11 PM
Xenofan 29A Xenofan 29A is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 609
Default

"O heart, return to thine origin", perhaps?

As for track 5, it was translated "Happiness is the Smell of Sin" on the (semi)official Geneon USA release. (Damn the terrible sound quality though.)
Reply With Quote
  #7  
Old Jul 17, 2011, 05:28 PM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4,329
Default

actually it'd be "thy" (edit: I mean, "thy" is cuter to me)

maybe "happiness with a perfume of sin"

Last edited by Phonograph; Jul 17, 2011 at 05:39 PM.
Reply With Quote
  #8  
Old Jul 17, 2011, 06:47 PM
Xenofan 29A Xenofan 29A is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 609
Default

Okay, I knew there was a reason I thought "thine" sounded right. Origin begins with a vowel sound, so thine is technically more correct.

According to dictionary.com:
Thy: the possessive case of thou (used as an attributive adjective before a noun beginning with a consonant sound): thy table.

Thine: the possessive case of thou used as an attributive adjective before a noun beginning with a vowel or vowel sound: thine eyes; thine honor.


I don't see how "は" should be rendered "with a". Maybe scent would be a better word than smell, though.
Reply With Quote
  #9  
Old Jul 18, 2011, 02:32 AM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4,329
Default

first, I never said that thine was incorrect, I just said I find it's cuter
second, I don't need a lesson about something I already know
third, you are not forced to translate literally, you can interpret (a lot of jap tracklist with official english don't follow the real meaning)

I hope I was clear enough this time?
Reply With Quote
  #10  
Old Jan 21, 2012, 07:32 AM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4,329
Default

I wonder why テーゼ is romanized as Thesis (it's a translation)
especially when the very tracklist has These

actually, I will try to forget that
but replacing "e" by "he" (the same guy who uses "ha" when it's "wa")

Last edited by Phonograph; Jan 21, 2012 at 07:56 AM.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
KICA-3202~3: Music from "EVANGELION: 3.0" YOU CAN (NOT) REDO. Porter Album Discussions 8 Nov 20, 2020 05:51 AM
KICA-381: Original Soundtrack and Inspired from STEAM DETECTIVES "The... isdapi Album Discussions 4 Oct 25, 2015 02:29 PM
GFCA-295~6: SUDA 51'S SDATCHER -INSPIRED by "SNATCHER"- the_miker Album Discussions 3 Jan 2, 2012 12:50 AM
LASM-4088: TV Animation "MM!" Character Songs and Date Track Mio-sama CD Cedille Album Discussions 0 Sep 28, 2011 04:22 AM
5250-2: Refrain of Evangelion (reprint) jjorgen1 Album Discussions 0 Mar 4, 2011 12:21 AM