VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > VGMdb Site Related > Questions and Comments
Register FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Sep 29, 2017, 08:28 AM
whatkind whatkind is online now
Trusted Editor
 
Join Date: May 2016
Posts: 441
Default Romanization Questions

I'd like to know what is our rule for romanizing and spacing Japanese verbs comprised of 'main verb(て-form) + auxiliary verb' like
Oshiete + Kudasai / Shite + Iru / Yonde + Miru /...
of course when there is no official romaji writing.

*て-form (音便形)
The last letter of verbs end with te(て) or de(で) like
教える(Oshieru) > 教えて (Oshiete)
進む(Susumu) > 進んで (Susunde)

Oshietekudasai / Shiteiru / Yondemiru?
or Oshiete Kudasai / Shite Iru / Yonde Miru?

Last edited by whatkind; Sep 29, 2017 at 08:41 AM.
Reply With Quote
  #2  
Old Sep 29, 2017, 08:45 AM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 3,588
Default

only iru must be stuck, the rest isn't
Reply With Quote
  #3  
Old Feb 8, 2018, 10:25 PM
whatkind whatkind is online now
Trusted Editor
 
Join Date: May 2016
Posts: 441
Default

Noun / Stem of Adjectival noun (形容動詞 語幹) + なのだ。/なのです。

1) If they are split by morpheme
>> na no da. / na no desu.

2) なの can be changed to なん, so なんだ。/なんです。 often used as colloquial style.
>> nan da. / nan desu.

These are what I grammatically understand, but how should we actually romanize なのだ(です) and なんだ(です)?

==========
edit:
It seems the hiragana form of 何だ/何です(なんだ/なんです) could cause confusion in some cases.
need to look at context for the cases.

Last edited by whatkind; Feb 8, 2018 at 11:59 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old Feb 8, 2018, 11:14 PM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 3,588
Default

na no da / na no desu
nanda / nandesu (n' acts like a "contractive", a bit like irunda would be)
Reply With Quote
  #5  
Old Feb 9, 2018, 04:24 AM
whatkind whatkind is online now
Trusted Editor
 
Join Date: May 2016
Posts: 441
Default

Thanks, then

1) The combination of an adjectival noun(形容動詞) and ので/のに(Connective Postposition;接続助詞) has these forms.

Stem of Adjectival noun(形容動詞 語幹) +な+ので(meaning of 'because/because of')
Stem of Adjectival noun +な+のに(meaning of 'although/in spite of')

2) A noun(or a noun phase) and ので/のに also combine like

Noun + な+ので
Noun + な+のに

Of course, these -な and the below -な in なのだ(なのです) are grammatically the same thing.
So, shouldn't we romanize them as 'na noni' and 'na node'?

Last edited by whatkind; Feb 9, 2018 at 04:48 AM.
Reply With Quote
  #6  
Old Feb 9, 2018, 06:11 AM
Phonograph's Avatar
Phonograph Phonograph is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 3,588
Default

nanode and nanoni are both words, it mustn't be split
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump