#1
|
||||
|
||||
I’m embarrassed to translate the performer of tracks 05 & 08 because of the last kanji "他".
So how do we read in English 新田一郎とホーンスペクトラム他: "Ichiro Nitta and Another Horn Spectrum", "Ichiro Nitta and Horn Spectrum, other" or something else? In the first case "Another" would seem better to me than "Other" since there was already a band "Horn Spectrum" before. They also give the name of all the musicians for the 2 tracks so why would there be other musicians apart from the band Horn Spectrum? |
|
|