|
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Handling titles where part of the title is already a translation of the Japanese
I'm not sure we've ever had a discussion about this except maybe in passing. Like most of the things I bring up it's just a minor translation/presentation issue, but it's one that does pop up every now and then.
Here's the name of a popular Touhou track: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble The English part of the title is a pretty serviceable translation of the Japanese part. So when this tune is arranged on an album and we're working on an English tracklist, what should we do? I can think of four different ways to handle the title, and I'm fairly certain I've used all four at least once just for this one piece here on VGMdb:
#2 I did for a while because of that problem, but mixing romaji and English in a translation started seeming weak to me. #3 just strikes me as a mild mistranslation. We already have one English translation in the title, so we don't need a second one that's different. #4 is incredibly silly, but it's also 100% accurate! So I guess chime in with your favorite way of being anal about this kind of thing. ~~~~ It's rare, but it also sometimes happens that the translation is in a language other than English. Pink Sweets's soundtrack uses Japanese and Italian in the tracklist, and Yohsui O'asa's 蛇 -Serpiente- mixes Japanese and Spanish in the title. I submitted 蛇 -Serpiente- as just "Serpiente" using the same reasoning as #1: it's the same word in two different languages, so why say it twice? Going to English as "Snake -Serpiente-" also works for me in this case, though, since we're not saying the same thing twice in the same language. |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Japanese Drama + Other Japanese CDs | MBgov1133 | Video Game Music Discussion | 1 | Sep 1, 2015 05:00 AM |
Best Japanese-English translation website? | Rew | Miscellaneous Discussion | 2 | Feb 22, 2015 07:30 PM |
Better handling of game expansions, DLCs and add-ons | Efendija | Questions and Comments | 0 | Feb 24, 2013 03:29 PM |
Submissions - Album Titles - Poll - Choose a Title for This Album | Secret Squirrel | Submission Guideline Restructuring | 31 | Apr 26, 2010 01:57 AM |
Western versions of Japanese titles in album listings | Eriol | Questions and Comments | 6 | Jan 11, 2008 03:14 PM |