VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > Discussion > Video Game Music Discussion > Album Discussions
Register FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Feb 11, 2010, 11:41 PM
Hellacia Hellacia is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 813

This is another soundtrack whose translations I am wondering about. I still have some really old translations, but sometimes they seem to be better (or at least more accurate in punctuation) than the ones here.

For track 12, "Spirit of Truth", I have "Chant of Truth". Multiple online translators seem to think 言霊 is "kotodama", which seems to mean soul / power of language. And then 真実, which means "truth", and の to join them. This would make Chant of Truth more accurate, or maybe it would mean "The True Power of Language" or something.

For track 15, I can't really understand it, but there seems to be a lot more there besides "Old Cid's Castle." The one I have is "Old Man Cid's Castle". *shrug* Maybe I'm looking into it too hard.

Track 24 should definitely be "Ultros".

Many of the other tracks seem to match up (although some magically pop up with exclamation marks where there are none), but this is an older game and it may have a pretty dated tracklist. The one on Chudah's Corner is exactly the same, so I'm sort of going back to the Brave Fencer Musashi thing right now :P
Reply With Quote
  #2  
Old Feb 12, 2010, 01:17 AM
razakin's Avatar
razakin razakin is offline
Trusted Editor
 
Join Date: Sep 2007
Location: Hämeenlinna, Finland
Posts: 649
Default

Quote:
Originally Posted by Hellacia View Post
Track 24 should definitely be "Ultros".
Isn't Ultros a bit of a mistranslation of the greek creature Orthros (as it's on some FF-games). But then, if it was named Ultros on the english version of Chocobo's Mysterious Dungeon 2, then I would change it to Ultros
__________________
vgmdb - serious business, only.
Reply With Quote
  #3  
Old Feb 12, 2010, 09:29 AM
Hellacia Hellacia is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 813
Default

It is indeed Ultros in the English version.
Reply With Quote
  #4  
Old Feb 12, 2010, 12:17 PM
Dag's Avatar
Dag Dag is offline
VGMdb Advisor
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 1,348
Default

I tweaked the translation. Kotodoma is as you say the belief of "spirit/power residing in the words", so I guess "chant of truth" is a good option, or maybe "mantra of truth" if you stretch it a bit. I think Old Cid sounds more natural but others should judge.

As for the exclamations some were actually correct, beware as sometimes the JP tracklists aren't 100% accurate, it's fixed now.
Reply With Quote
  #5  
Old Feb 12, 2010, 01:01 PM
Hellacia Hellacia is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 813
Default

Ahaha, I hadn't thought the error would be in the Japanese tracklist.

Thanks again! :)
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
SQEX-10064: CHOCOBO NO FUSHIGINA DUNGEON ORIGINAL SOUNDTRACK Cypher Album Discussions 4 Dec 23, 2019 03:11 AM
SSCX-10014: CHOCOBO NO FUSHIGINA DUNGEON ORIGINAL SOUNDTRACK dancey Album Discussions 9 Oct 17, 2019 08:34 AM
SSCX-10030: CHOCOBO RACING ORIGINAL SOUNDTRACK razakin Album Discussions 3 Mar 25, 2018 11:04 AM
SQEX-10104: Chocobo no Fushigi na Dungeon Tokiwasure no Meikyuu Original Soundtrack Hellacia Album Discussions 4 Dec 13, 2011 09:23 AM
SQEX-10134~5: Chocobo to Mahou no Ehon Series Original Soundtrack Phonograph Album Discussions 14 Jul 13, 2011 08:13 AM