VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > Discussion > Video Game Music Discussion > Album Discussions
Register FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Sep 14, 2019, 06:16 AM
Mazs's Avatar
Mazs Mazs is offline
Junior Member
 
Join Date: Apr 2017
Posts: 12

Hi,

I'm Spanish native speaker and I corrected the tracklist in Spanish, as well as adding the English translation.

In Spanish only capital letters are written when something is a proper name (your own name, a city name, a country name, things like that), and in this case nothing of this tracklist is a proper name, the tracklist are simple phrases, so I have written the lines in lowercase as they should be. I want to specify this because in other countries there is a bad lexicon habit of "Writing Eveything In Uppercase Words In Any Context And Any Situation No Matter What".

The proper translation in English is exactly what it also says in Spanish.
Reply With Quote
  #2  
Old Sep 14, 2019, 06:41 AM
Efendija's Avatar
Efendija Efendija is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Aug 2011
Location: Serbia
Posts: 2,009
Default

Quote:
Originally Posted by Mazs View Post
I'm Spanish native speaker and I corrected the tracklist in Spanish, as well as adding the English translation.
We don't correct tracklists. Spelling, capitalization and so on are kept the way they are.

Last edited by Efendija; Sep 14, 2019 at 06:50 AM.
Reply With Quote
  #3  
Old Sep 17, 2019, 01:45 PM
Mazs's Avatar
Mazs Mazs is offline
Junior Member
 
Join Date: Apr 2017
Posts: 12
Default

Quote:
Originally Posted by Efendija View Post
We don't correct tracklists. Spelling, capitalization and so on are kept the way they are.
The tracklist is exactly the same, no words have been altered to match the search results. I'm trying to fix a language template mistake to do the right thing because the entire tracklist is misspelled due an automated upload process when companies upload something in a store, but you don't allow it, I don't understand.

In Spanish our words have punctuation marks like á, é, í, ó, ú, ñ, ç. If a company uploads a track misspelled like "Azafran" when it should be "azafrán", I have to leave the wrong one only because here there is a rule saying that you can't correct what is wrong?

If someone does not know a language beyond their own and does not bother to translate it, reading this tracklist will make him believe that what he sees is correct, and it's not, so basically the error will continue growing everywhere, becoming a snowball in every website on internet.
Reply With Quote
  #4  
Old Sep 17, 2019, 08:57 PM
LuxKiller65's Avatar
LuxKiller65 LuxKiller65 is offline
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: Spaceport Alpha
Posts: 1,266
Default

this is getting personal here
call security
__________________
my sales gallery / my youtube channel
Reply With Quote
  #5  
Old Jul 16, 2020, 07:58 AM
Robin's Avatar
Robin Robin is offline
Trusted Editor
VGM Artist
 
Join Date: Jul 2019
Location: France
Posts: 489
Default

Contacted Carlos Viola to know more about those arrangement and performer credits. Will post it here if i get a reply
Reply With Quote
  #6  
Old Aug 22, 2020, 02:25 PM
Robin's Avatar
Robin Robin is offline
Trusted Editor
VGM Artist
 
Join Date: Jul 2019
Location: France
Posts: 489
Default

Quote:
Originally Posted by Fivda View Post
Contacted Carlos Viola to know more about those arrangement and performer credits. Will post it here if i get a reply
Well damn, still nothing.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump