|
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
秋冬 means "Autumn & Winter", not "meticulous". The mistake probably came from romanizing 秋冬 into "shuutou", which is also the reading for 周到 i.e. "meticulous", then translating directly from that.
|
#2
|
||||
|
||||
I thought that seemed a bit weird too. Good catch, I'll go ahead and edit those entries.
|
#3
|
||||
|
||||
"Shunka" is "Spring & Summer", incidentally. That completes the cycle.
|
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
The Winter Collection | Jimby | Album Discussions | 0 | Sep 30, 2018 10:47 AM |
COCX-33169: ANIMEX 1300 Song Collection No.9 Aishite Knight Hit Song... (reprint) | CHz | Album Discussions | 2 | Nov 22, 2015 08:21 AM |
ZMCP-2005: Genki!! Ippai!! Pokémon Song Collection 2005 Pokémon Battle Songs | AcidBeast | Album Discussions | 5 | Aug 23, 2012 03:34 PM |
KECH-1337: Neoromance SONG COLLECTION ~The Rhythm of Love Will Never End~ | Secret Squirrel | Album Discussions | 0 | Jul 2, 2009 03:54 AM |
HCV-0289: Oshare Majyo Love and Berry 2007 Spring & Summer Song Collection | seanne | Album Discussions | 2 | Apr 4, 2008 10:15 AM |