|
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Could anyone confirm the romanization of that game.. ?
I have seen 2 versions of the title.. Aozora no Dengekisen - Shin Taicho Funtousuru! (wikipedia) Aoi no Dengekisen - Shin Taichou Funtousuru! (gamefaqs) Thanks. |
#2
|
|||
|
|||
The first, the second seems to have completely ignored 空. The only thing that seems odd to me is the use of ぞら (zora) instead of そら (sora) which is the reading of 空 for sky I'm familiar with, but zora seems to be used everywhere. Anybody have an answer to this?
Edit: Oh, I see, aozora is 青空. 青 has the same reading as 蒼 so I guess people just started using the same reading 蒼空 the same way. Last edited by Ira; Mar 24, 2010 at 12:23 PM. |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
COCX-36422: STRIKE WITCHES 2 ENDING THEME COLLECTION "Over Sky" | whatkind | Album Discussions | 0 | Oct 2, 2016 06:07 PM |
COZX-1224~7: STRIKE WITCHES Incidental Music Collection | universalgenius12 | Album Discussions | 0 | Jun 5, 2016 11:54 PM |
COCX-37247: STRIKE WITCHES The Movie Original Soundtrack | universalgenius12 | Album Discussions | 0 | Jun 8, 2014 08:15 PM |
KDSD-00317: BLAZBLUE Drama CD "Blue Drama Rebel Two" | OSTFANATIC-V2 | Album Discussions | 0 | Jul 31, 2012 04:34 PM |
COCX-35178: Strike Witches Original Soundtrack | ilef | Album Discussions | 3 | Mar 27, 2011 08:12 AM |