VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > VGMdb Site Related > Questions and Comments
Register FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old Feb 1, 2014, 10:03 AM
boogiepop boogiepop is offline
Trusted Editor
 
Join Date: Dec 2011
Posts: 21
Default Translation question

Hi,

I don't know if this is the right place to ask but I need some help with the translation of 2 soundtrack titles which don't use the usual 'Original Soundtrack' (オリジナルサウンドトラック) or 'Music Collection' (音楽集).

The first one uses 音楽戦記 which can be romanized as ongaku senki. I know ongaku means 'music' and senki means 'military history' (or 'war history', maybe?). Now I don't really know what both words combined should mean.

The other one uses 魔空戦神異聞 and the romanization is something like makusenshin ibun. Don't really know what to make of this though.

Any suggestions for both?
Thanks in advance for any help.
Reply With Quote
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translation Help Baladium Video Game Music Discussion 4 Feb 14, 2015 12:56 PM
Help. translation Baladium Video Game Music Discussion 0 Nov 7, 2014 09:14 AM
question about translation on Lupin III albums depa Anime Music Discussion 3 Mar 22, 2013 04:45 AM
Quick translation please~ Xiaoh Miscellaneous Discussion 2 Jan 11, 2012 10:55 PM
Translation Search Secret Squirrel Questions and Comments 3 Jan 2, 2009 03:32 PM