VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > Discussion > Anime Music Discussion > Album Discussions
Register FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old Jan 4, 2015, 05:32 PM
Zhane Masaki's Avatar
Zhane Masaki Zhane Masaki is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: San Rafael, California
Posts: 434

I'm giving this album's info a slight overhaul. Using the info I compiled a decade ago through both Nozmo, curator and founder of top Dirty Pair fansite Elenore City (http://www.elenorecity.com/), and my own independent research, all the info is correct and accurate.

I am extremely knowledgeable on this particular anime franchise, and can verify all info as accurate. Nozmo is another huge fan, and though he himself has not been active, I still frequent his site. Its worth a look for the curious.

One last thing, from the two girls on the cover: "THAT'S LOVELY ANGELS!" (They're very sensitive about their...infamous name)
Reply With Quote
  #2  
Old Jan 4, 2015, 09:55 PM
Illidan's Avatar
Illidan Illidan is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Feb 2014
Location: Italy
Posts: 1,174
Default

Do you have a source for the romanizations of 春桜子 and 平山周吉?

EDIT: while we're at it, also for 槇泰子 and 今村未仁 from this cassette.
__________________
Anime | Music | Stuff

Last edited by Illidan; Jan 4, 2015 at 11:44 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old Jan 5, 2015, 06:10 AM
RomanticScent's Avatar
RomanticScent RomanticScent is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 829
Default

now I noticed what he did. He changed the kanji of the artists fields to the romanized ones, which I don't even know if they are right.
Those credits I just copy paste it from the entries which have those songs.

Quote:
Originally Posted by Zhane Masaki View Post
(They're very sensitive about their...infamous name)
I'm very sensitive to you editing things in your own accord just like that.

Please, zhane, don't edit anything. just use the discussion thing for anything else then editing or even if you want to say something regarding that.
It's already bad enough to change the original japanese titles to localized ones.
__________________
If I do something wrong, please pm me to let me know.

Last edited by RomanticScent; Jan 5, 2015 at 06:14 AM.
Reply With Quote
  #4  
Old Jan 5, 2015, 04:20 PM
Zhane Masaki's Avatar
Zhane Masaki Zhane Masaki is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: San Rafael, California
Posts: 434
Default

Anison Generation confirmed that 春桜子 was "Haru Ouko", which I don't think is an actual first name, but I could be wrong; and 平山周吉 is "Hirayama Shuukichi". The kanji would have read Hirayama just at a glance, so that much is confirmed.

Yasuko Maki is also romanized via Anison Generation. Its a site run by a native speaker, out of Japan itself, so its usually very reputable on things.
__________________
Lifelong gamer, avid VGM collector, and huge supporter of VGMdb

I am extremely knowledgable on ALL THINGS Ys and LUNAR. If you have a question about either series, ASK AWAY! I will answer it to the best of my ability!

Reply With Quote
  #5  
Old Jan 5, 2015, 04:22 PM
Zhane Masaki's Avatar
Zhane Masaki Zhane Masaki is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: San Rafael, California
Posts: 434
Default

Also on the subject from the edit, I reached out to Nozmo; his site hasn't been updated in a while and I'm considering helping him with updates if need be. I trust his site completely.
__________________
Lifelong gamer, avid VGM collector, and huge supporter of VGMdb

I am extremely knowledgable on ALL THINGS Ys and LUNAR. If you have a question about either series, ASK AWAY! I will answer it to the best of my ability!

Reply With Quote
  #6  
Old Jan 5, 2015, 04:23 PM
Daemonskald's Avatar
Daemonskald Daemonskald is offline
Trusted Editor
 
Join Date: Nov 2013
Posts: 285
Default

Excuse me but... what a mess in the credits here

First, 望月智充 = Tomomi Mochizuki, anime director of Dirty Pair Flash 2 & 3 (wiki, here). He wrote lyrics for "つめたいキス". Not included on this CD, so should remove him from credits as arranger (??) and from notes for the last song

浅田有理 = Yuri Asada. Once and for all
http://www.oricon.co.jp/prof/229584/
http://www.ann.hi-ho.ne.jp/izutsu/shAsadaYuri1.htm
http://www.drillspin.com/person/view/ARDSAX027355

春桜子 = Sakurako Haru. No other reading. Sometimes simple is the key or you read Chinese on'yomi.
Interesting thing, it's a pen name of Akino Arai. Pretty sure she got the idea after she did chorus for "Sakura" album of Zabadak...
http://page.freett.com/who_ym/AD8.html
http://fairiesgarden.blog70.fc2.com/blog-entry-197.html
http://www.skylounge.org/disco/disco.php?key=rel
http://www.hi-ho.ne.jp/fukasawa/disco27.txt

平山周吉 = Shukichi Hirayama
Might not be same guy in the below links but reading is always the same
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CA%BF%BB%B3%BC%FE%B5%C8
http://www.amazon.co.jp/%E6%98%AD%E5.../dp/4106037459
http://www.gei-shin.co.jp/comunity/24/15.html
Worth noticing that the main character of Tokyo Story / Tokyo Family share the same name, thus the same reading

Last edited by Daemonskald; Jan 5, 2015 at 04:31 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old Jan 5, 2015, 04:30 PM
Daemonskald's Avatar
Daemonskald Daemonskald is offline
Trusted Editor
 
Join Date: Nov 2013
Posts: 285
Default

Quote:
Originally Posted by Zhane Masaki View Post
Yasuko Maki is also romanized via Anison Generation. Its a site run by a native speaker, out of Japan itself, so its usually very reputable on things.
Quote:
Originally Posted by Zhane Masaki View Post
Also on the subject from the edit, I reached out to Nozmo; his site hasn't been updated in a while and I'm considering helping him with updates if need be. I trust his site completely.
One of the 2 is wrong for 槇泰子 then. Your friend Nozmo is saying Maki Kanako and Anison is saying Maki Yasuko. I'd personally go for Yasuko but most anime database are also giving Kanako... Better keep kanji when this is not settled down.
Reply With Quote
  #8  
Old Jan 5, 2015, 10:38 PM
Illidan's Avatar
Illidan Illidan is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Feb 2014
Location: Italy
Posts: 1,174
Default

Quote:
Originally Posted by Zhane Masaki View Post
Anison Generation confirmed that 春桜子 was "Haru Ouko", which I don't think is an actual first name, but I could be wrong; and 平山周吉 is "Hirayama Shuukichi". The kanji would have read Hirayama just at a glance, so that much is confirmed.

Yasuko Maki is also romanized via Anison Generation. Its a site run by a native speaker, out of Japan itself, so its usually very reputable on things.
No no no, absolutely not. Give a read to the first post here (all of it, not just the names part, it wouldn't hurt): http://vgmdb.net/forums/showthread.php?t=5704

Removed all the readings I couldn't find a source for, if you have an actual source, I'll add them back. And most importantly, never try to guess readings.
Also please, use the fourth line for english titles, the third one is for romaji. And check the history when we approve your edits (Edit -> Show History), seeing you making the exact same errors over and over is disheartening.

@Daemonskald: thanks for the links, but there's quite a number of readings for "桜子", is there somewhere where it confirms it's Sakurako? I quickly skimmed through your links but I don't find it.
__________________
Anime | Music | Stuff
Reply With Quote
  #9  
Old Jan 6, 2015, 10:12 AM
RomanticScent's Avatar
RomanticScent RomanticScent is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 829
Default

wjy is no Takashi Kudo linked?
I put the kanji to make it easier to know it's him, -> http://vgmdb.net/artist/9810
__________________
If I do something wrong, please pm me to let me know.
Reply With Quote
  #10  
Old Jan 6, 2015, 10:19 AM
Illidan's Avatar
Illidan Illidan is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Feb 2014
Location: Italy
Posts: 1,174
Default

I have unlinked him from some other albums as well since that page is for a trombone player, and they might not be the same person. See the discussion on the other takashi kudo(u) page: http://vgmdb.net/forums/showthread.php?t=440
__________________
Anime | Music | Stuff
Reply With Quote
  #11  
Old Jan 6, 2015, 12:51 PM
RomanticScent's Avatar
RomanticScent RomanticScent is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 829
Default

I see now. Thanks
__________________
If I do something wrong, please pm me to let me know.
Reply With Quote
  #12  
Old Jan 6, 2015, 03:44 PM
Daemonskald's Avatar
Daemonskald Daemonskald is offline
Trusted Editor
 
Join Date: Nov 2013
Posts: 285
Default

Quote:
Originally Posted by Illidan View Post

@Daemonskald: thanks for the links, but there's quite a number of readings for "桜子", is there somewhere where it confirms it's Sakurako? I quickly skimmed through your links but I don't find it.
None of the above sites give the reading. It's more a confirmation that it's Akino Arai's pen name... I thought it was worth mentioning it.

平山周吉 is definitely Shukichi Hirayama. If the above links don't suit you, this one might does: https://www.google.co.jp/?gws_rd=ssl...81%86%E3%81%9F
2nd search result. Ring tones website for Japanese phone. Page is dead but the essential is there, katakana reading.
Reply With Quote
  #13  
Old Jan 7, 2015, 01:06 AM
Illidan's Avatar
Illidan Illidan is offline
VGMdb Staff
 
Join Date: Feb 2014
Location: Italy
Posts: 1,174
Default

Alright, I found an episode of the 2001 DVD release from ADV and Sakurako Haru looks correct: http://i.imgur.com/4SpW577.png

About 平山周吉 I agree that it's a likely reading so I have no objection if you want to edit it in. I don't really like to go at random with long vowels (Shu/Shuu) and the previous links are about a writer that's probably not the same person.
__________________
Anime | Music | Stuff
Reply With Quote
  #14  
Old Jan 7, 2015, 01:43 PM
Daemonskald's Avatar
Daemonskald Daemonskald is offline
Trusted Editor
 
Join Date: Nov 2013
Posts: 285
Default

Quote:
Originally Posted by Illidan View Post

About 平山周吉 I agree that it's a likely reading so I have no objection if you want to edit it in. I don't really like to go at random with long vowels (Shu/Shuu) and the previous links are about a writer that's probably not the same person.
I know the links above are not about the same guy, just all share the same kanji and same reading, being it the writer or the movie character. So the reading should have been the same for this composer/arranger. I know it might feel as a pure guess at first . But finally the ringtone website confirmed it.

Now shu or shuu, since it really matter to you, I'd go with "shuu" as it is long vowel (but could have go with shū or shuh ... no, just kidding).

Oh, and thanks for cleaning the mess
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
VDR-1356: ORIGINAL SOUNDTRACK DIRTY PAIR Ongakuhen (reprint) SaintSquall Album Discussions 1 Aug 21, 2019 07:46 PM
ZH25-1557: DIRTY PAIR Original Soundtrack (reprint) Insect89 Album Discussions 1 Aug 6, 2018 08:48 AM
BE-150C: Dirty Pair no Daishoubu ~Nolandia no Nazo~ RomanticScent Album Discussions 2 May 26, 2017 01:42 PM
VPCG-84267: DIRTY PAIR FLASH3 ORIGINAL SOUNDTRACK YURI & KEI Tenshi Kourin isdapi Album Discussions 0 Aug 3, 2016 12:27 AM
Dirty Pair TV Series (1985) - Where does this song play? Jedi QuestMaster Anime Music Discussion 0 Nov 28, 2010 01:26 AM