#1
|
||||
|
||||
Quote:
Your submission has been rejected. Type: album edit, track edit Reason: 月下 is another case where the 2 kanji together mean "In the moonlight". Under the Moon would be something like 月の下で 感情 I think feelings is better than emotions for it. Feelings has a more lovey-dovey connotation that I'd expect in these kinds of games, while emotions can be broader and negative. 死線 "Death line" is a horrible translation, as if you literally took the kanji and translated them independently. Together, they mean the borderline between Life and Death, which can be translated as "on the Verge of Death" or variations of that. The rest of these are borderline, so I am going to revert to the original. Note that names here should match those on "TMC-1003". If you feel the rejection is in error, please post further information or evidence here. |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
OB101: The Elder Scrolls IV: Oblivion | Renatar | Album Discussions | 0 | Jul 5, 2020 01:49 PM |
Help to save this anime Treasure site from oblivion | depa | Animation Music Discussion | 4 | Jun 1, 2019 06:13 AM |
My guitar/keys cover of "King and Country" from The Elder Scrolls IV: Oblivion | silverdy357 | Video Game Music Discussion | 0 | May 17, 2014 07:44 AM |
The Elder Scrolls IV: Oblivion Original Game Soundtrack (reprint) | avatar | Album Discussions | 2 | Feb 2, 2013 05:37 PM |
GM-278: Berserk Millennium Falcon Arc: Chapter of the Oblivion Flower... (reprint) | Myrkul | Album Discussions | 1 | Jun 6, 2009 04:09 AM |