#1
|
||||
|
||||
Most of the pics in the cover section belong to the bootleg Ever Anime release ... maybe someone could shove them over to the right entry.
|
#2
|
||||
|
||||
![]()
Thanks for the heads up. Scans have been migrated.
|
#3
|
||||
|
||||
![]()
how come 2 disc? this should be 1 disc only
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
balls in a bear trap, how do I tell the last ten tracks on the Japanese tracklist to get the hell off? The first disc and errata of PCCB-00349 got transferred over and I tried taking it off but now it insists there are ten phantom tracks at the end.
save me millenia |
#5
|
||||
|
||||
![]()
Unfortunately, there is no way to do it, aside from submitting a new tracklist, which I just did.
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
Oh, right, right. That's.....right. That makes sense. Right.
Thanks. |
#7
|
|||
|
|||
![]()
I was wondering, would "真章" simply be read as "True/Truth Chapter" or is it meant to be some sort of Japanese neologism like "刻命館?"
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
I noticed that some of the chapter titles matched titles used on the OST.
09. "陽炎の城" is the title of Chapter 6, it was translated as "Castle of Illusion." However, "陽炎" would more literally translate to "Heat-Haze." 18. "帰らずの館" is the title of Chapter 2B, it was translated as "Castle of Doom." "帰らず" would more literally translate to "No Return," but "Doom" conveys a similar idea. 44. "痛み" is the title of Chapter 25A, it was translated as "Anguish." 49. "滅びゆく世界" is the title of Chapter 21A, it was translated as "Road of Ruin." It would more literally translate to something like a "Perishing/Vanishing World," but "Road of Ruin" conveys a similar idea. This track plays in the ending where humanity rises up against the Timenoids. 50. "とけあう傷口" is very similar to the title of Chapter 24B "ふれあう傷口" which was translated as "Shared Wounds." This track plays in the ending where Millennia leaves with Keith. 51. "想い" is the title of Chapter 25B, it was translated as "Torn Thoughts." However, it would actually translate to just "Thoughts." This track plays in the ending where Millennia abandons her mission. 52. ("永遠の救済") "救済" is the title of Chapter 26A, it was translated as "Deliverance." However, "Eternal Deliverance" might sound a little strange. This track plays in the ending where Millennia becomes a servant of the Devil. 53. "刻命の果てへ" is nearly identical to the Japanese title of Quest 82 from Deception IV: The Nightmare Princess, "刻命の果てへ" which was translated as "To the Edge of Deception." Last edited by BlazingAbyss; May 28, 2025 at 09:47 PM. |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Someone else already updated them, but for posterity I wanted to mention that a few tracks from Kagero: Deception II were officially translated in Warriors All-Stars.
10 不死の王 → Immortal King 36 暗黒の翼 → Wings of Darkness 41 運命の輪 → Wheel of Destiny 46 審判の刻 → A Time for Judgement Ironically, despite Laegrinna from IV serving as the Deception representative alongside Millennia, and how both Deception stages (Prosslyn Castle & Balmagyr) were taken from IV, all the Deception tracks featured in Warriors All-Stars with the exception of "Blade of Condemnation" from III were taken from Deception II. |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
KTGS-30256CD-1~3: KAGERO Series Sound Selection | Red Blazer | Album Discussions | 15 | May 26, 2025 03:50 PM |
KTGS-40296CD: Kagero ~Mou Hitori no Princess~ Sound Selection | MiLO | Album Discussions | 2 | May 21, 2025 12:29 AM |
Uncharted 3: Drake's Deception Piggyback Soundtrack Exclusive | Myrkul | Album Discussions | 8 | Feb 4, 2012 04:40 PM |
LLLCD 1190: Uncharted 3: Drake's Deception Original Video Game Soundtrack | Efendija | Album Discussions | 14 | Nov 10, 2011 06:46 AM |
PCCB-00007: Same! Same! Same! | Cedille | Album Discussions | 3 | Sep 23, 2011 01:53 PM |