VGMdb
Go Back   VGMdb Forums > Discussion > Video Game Music Discussion > Album Discussions
Register FAQ Calendar

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old Sep 19, 2011, 08:39 PM
Hellacia Hellacia is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 813

1: Moved the Japanese text to line 4, made it fully Japanese... didn't make much sense to have "ファントム キングダム Original Soundtrack" and ファントム キン is just written in very small print under PHANTOM KINGDOM anyway, it's not a very official reading going across an obi or something. EDIT: Also, did ORIGINAL SOUND TRACK and オリジナル・サウンド・トラック instead.
2: Thought it appropriate to add the game's barcode # since this is enclosed with it... it shares the catalog number so I thought it made sense.
Reply With Quote
  #2  
Old Sep 20, 2011, 03:57 AM
Cedille Cedille is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: Tokyo
Posts: 2,026
Default

Since your edit is 100% right under our current policy, this is just my ramble; I've noticed some members add a Japanese title to the 2nd line even if it's not found on any scans, and I've actually approved and don't move them to the 4th line, even though I wonder if I should. I think this is the issue caused by keeping somewhat equivocal "display" and "original" lines.
Reply With Quote
  #3  
Old Sep 20, 2011, 06:29 AM
Secret Squirrel's Avatar
Secret Squirrel Secret Squirrel is offline
VGMdb Administrator
 
Join Date: May 2007
Location: Cleveland, OH
Posts: 10,002
Default

If someone adds a Japanese title, and if I don't see any Japanese on the packaging, I'll move it to the 4th line. For complete album submissions, I don't always remember to check, so some slip through.
Reply With Quote
  #4  
Old Feb 8, 2014, 03:46 AM
SimonJXZ SimonJXZ is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2013
Posts: 124
Default

There were a couple of particularly... weird translations, to say the least, and a couple tracks that could benefit from game context, so I gave it the tracklist a small upgrade.

102 The Devil's Entrance --> The Overlord's Entrance
魔王 was translated as Overlord in Disgaea, which I quite agree with because Overlord is the term used in the English versions of the games.

111 Capture the Universe In This Hand --> The Universe in My Hand
宇宙 is universe, 我が is my (as in it's mine, I own it) and 手 is hand, に is location. This one pretty much reads straight across. There's nothing about capturing anything.

202 Invasion of the Devil World --> Conquering the Netherworld
魔界 means spirit world, demon world, hell... but just like translating 魔王 as Overlord, the English version uses the word Netherworld to describe 魔界, which is any typical realm ruled by an Overlord. Underworld is something else (specifically, Seedle's realm... y'know, the place with all the dead people), and hell is pretty much only used as an interjection. As for conquering vs. invasion, it suits the theme of the games better in my opinion, conquering Netherworlds to become the most powerful Overlord.

204 Swirling Whirlpool --> Swirling Wicked Thoughts
I'm not sure how 邪念 means whirlpool,. 邪 is wicked and 念 is a thought, idea, wish.

Other than that, there are always a bunch you can change just because you like one translation more than another, though it doesn't really add anything important to the meaning. I've left those alone, focusing only on the ones that were in need of a more serious re-translating, or that could benefit specifically from game terminology.


EDIT: Just noticed something for the first time. Right after finishing this I took a look at the Arrange Album for this game, and it has some English translations for songs that were written in Japanese on this soundtrack. Should we standardize them? They are:

107: 初陣 The First Battle (we have First Campaign)
119: もうひとつの結末 Another Ending (we have One More Conclusion)
209: 刹那の狂気 Frenzy of moment (we have Madness of the Moment)
211: 魂の変遷 Transition of soul (we have Transition of the Soul)

I guess they should match up, right?

Last edited by SimonJXZ; Feb 8, 2014 at 03:56 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old Sep 29, 2025, 11:51 PM
BlazingAbyss BlazingAbyss is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2011
Posts: 631
Default

Several of the track titles were translated / written differently depending on the source.

1.01 Phantom Kingdom1.04 Darkness Darkness
Spoiler:
Darkness Darkness
Disgaea 3 Music Shop
Disgaea 4 Music Shop
Disgaea D2 Music Collection Records
Prinny Presents NIS Classics Vol. 2 Anthology Complete Soundtrack

暗闇の彼方…
Phantom Kingdom Arrange Album

Beyond the Darkness
Makai Kingdom: Chronicles of the Sacred Tome Soundtrack

Note: Unlike the other Japanese titles featured on the Arrange Album, "暗闇の彼方…" doesn't appear to match its original English title.
1.05 Demons party
Spoiler:
Demons party
Disgaea 5 Complete Music Records

悪霊の宴
Phantom Kingdom Arrange Album

Demon's Party
Makai Kingdom: Chronicles of the Sacred Tome Soundtrack
Disgaea 2 Music Shop
Disgaea 3 Music Shop
Disgaea 4 Music Shop
Prinny Presents NIS Classics Vol. 2 Anthology Complete Soundtrack

Demon Party
Netherworld Harmony Inauguration
1.06 JOKER1.07 初陣1.10 The Duke of Darkness Royal Kingdark the 3rd
Spoiler:
The Duke of Darkness Royal Kingdark the 3rd
Netherworld Harmony Inauguration

The Duke of Darkness, King Drake the 3rd
Prinny Presents NIS Classics Vol. 2 Anthology Complete Soundtrack
1.11 宇宙を我が手に
Spoiler:
The Universe in My Hands
Disgaea 4 Music Shop

The Universe Will be Mine
Prinny Presents NIS Classics Vol. 2 Anthology Complete Soundtrack
1.12 魔の大地駆け抜けて
Spoiler:
Running Through the Netherworld
Disgaea 4 Music Shop
Disgaea D2 Music Collection Records

Running Through the Devil's Land
Prinny Presents NIS Classics Vol. 2 Anthology Complete Soundtrack
1.14 Alexander the God of Destruction
Spoiler:
Alexander the God of Destruction
Makai Kingdom: Chronicles of the Sacred Tome Soundtrack
Disgaea D2 Music Collection Records
Prinny Presents NIS Classics Vol. 2 Anthology Complete Soundtrack

破壊神アレクサンダー
Phantom Kingdom Arrange Album
1.17 I am a boss!2.09 刹那の狂気2.11 魂の変遷2.16 グレートワイルダー Kingdom arrangement
Spoiler:
Great Wild
La Pucelle: Ragnarok Music Room

Great and Wild
Disgaea Music Shop

Great Wilder
Disgaea 2 Music Shop
Disgaea 3 Music Shop
Prinny 2 Music Player
Disgaea 4 Music Shop
Disgaea D2 Music Collection Records
Disgaea 5 Complete Music Records
Disgaea 7 Music Player

The Great Wilder
Prinny Music Player

Phantom Kingdom
Prinny Presents NIS Classics Vol. 2 Anthology Complete Soundtrack
2.17 Apocalypse2.18 Royal roadMisc. Notes
Spoiler:
2.01 Sabat
"Sabat" appears to be a misspelling of "Sabbat," an alternate spelling of "Sabbath."

2.13 Love/Desire/Affection
The slashes were changed to hyphens ("Love-Desire-Affection") on the Prinny Presents NIS Classics Vol. 2 Anthology Complete Soundtrack.

2.15 邪神降臨
This track was translated as "Evil God Descends" in Disgaea 4. However, "邪神" (Valvoga's title) was translated as "Dark Lord" in Makai Kingdom, and "Evil Lord" in Z.H.P. Unlosing Ranger VS Darkdeath Evilman.

Last edited by BlazingAbyss; Oct 5, 2025 at 02:49 AM.
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
SLPS-20344: Phantom Brave ~Original sound track~ Hellacia Album Discussions 4 Sep 28, 2025 11:41 PM
FPBD-0284: Phantom Breaker Battle Grounds Sound Track cstrife0777 Album Discussions 3 Sep 17, 2019 08:11 PM
Magna Carta The Phantom of Avalanche Original Sound Track Secret Squirrel Album Discussions 1 Nov 28, 2009 03:44 PM
SLPS-25738: Soul Cradle ~Sekai wo Kurau Mono~ Original sound track Gigablah Album Discussions 1 Dec 15, 2008 06:43 AM
N/A: Phantom Brave Bonus Sound Track lockshaw13 Album Discussions 1 Mar 13, 2008 04:11 PM